|
Post by blackroses77 on Jun 27, 2012 20:14:53 GMT -5
Definitely sounds better but I just can't get passed the name lol. I was just at a Celtic Fling where it was being offered and just no. I went for the cottage pie instead which was very good.
|
|
|
Post by mountaingirl777 on Jun 27, 2012 20:36:01 GMT -5
I'm nearly 20, have a shitty diet and I'm still 8 stone. I don't know but I've been accused quite often of being anorexic, but then they see how much I eat and say it's bolemia instead. Idiots. Even the doctor suspected it because I always wore a coat when I went to see him (because I was cold!) but then one time I didn't and he told me he was relieved. Ugh. My whole family is like it though so... What does "stone" mean? What equivalant is it to pound? I've always wondered because we always use pounds in America.
|
|
|
Post by RogueNya on Jun 27, 2012 20:37:20 GMT -5
I'm nearly 20, have a shitty diet and I'm still 8 stone. I don't know but I've been accused quite often of being anorexic, but then they see how much I eat and say it's bolemia instead. Idiots. Even the doctor suspected it because I always wore a coat when I went to see him (because I was cold!) but then one time I didn't and he told me he was relieved. Ugh. My whole family is like it though so... What does "stone" mean? What equivalant is it to pound? I've always wondered because we always use pounds in America. 1 stone = 14 pounds
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 0:32:46 GMT -5
Ah yes, pudding. Always wondered about the strange idea the British have of pudding, as here it is something sweet, like vanilla pudding. Very confusing.
As for stones/pounds - another one I find irritating. Especially as in GB the pound once again isn't the same as in Germany. Our pound has 500 gramm, but the British one only 453 - or at least as we measure it. Very impractical, and even worse than the mile/kilometer thing.
|
|
Silvertongue
Headmaster/Headmistress
I've got Slytherin Pride
Posts: 1,595
|
Post by Silvertongue on Jun 28, 2012 3:50:50 GMT -5
Hahaha! We have ounces in pounds in stones, but some people prefer to use the metric measurements here anyway. I have to say I do too but my scales only measure in stones/pounds.
BWAHAHAHA! Spotted dick. I've always found that name funny. I don't like it personally.
Yes, pudding is a word we use for all dessert, we aslo call it 'afters' and some people call it 'sweet' but I think that's kind of an old thing.
|
|
|
Post by eskimoRock on Jun 28, 2012 8:32:31 GMT -5
Spotted dick is vile, I've never really liked it I have a friend who's convinced you don't have meat pies in America, which I think is pretty weird? Pudding is a great word. But yeah, I think silvertongue got all of them! Pudding is the most common way of saying it here.
|
|
Silvertongue
Headmaster/Headmistress
I've got Slytherin Pride
Posts: 1,595
|
Post by Silvertongue on Jun 28, 2012 8:39:22 GMT -5
My family uses 'dessert' most but, yeah, we use all of those except for 'sweet'. I think it was my Nan that used to call it that.
|
|
|
Post by eskimoRock on Jun 28, 2012 8:54:02 GMT -5
Thats probably the same with me, to be honest.
|
|
|
Post by blackroses77 on Jun 28, 2012 10:13:17 GMT -5
I have a friend who's convinced you don't have meat pies in America, which I think is pretty weird?/quote] I don't know if our meat pies are the same as yours but we have turkey pot pie and chicken pot pie.
|
|
Silvertongue
Headmaster/Headmistress
I've got Slytherin Pride
Posts: 1,595
|
Post by Silvertongue on Jun 28, 2012 10:35:41 GMT -5
See, I don't know what you mean by 'pot pie' but then I don't know an awful lot about food so that's probably not a British thing, more an 'I'm an idiot and should really learn these things' thing.
|
|
|
Post by mountaingirl777 on Jun 28, 2012 10:48:21 GMT -5
Spotted dick is vile, I've never really liked it I have a friend who's convinced you don't have meat pies in America, which I think is pretty weird? Pudding is a great word. But yeah, I think silvertongue got all of them! Pudding is the most common way of saying it here. We have mince meat......I don't know if that counts though. Also chicken pot pie......
|
|
|
Post by blackroses77 on Jun 28, 2012 11:01:19 GMT -5
See, I don't know what you mean by 'pot pie' but then I don't know an awful lot about food so that's probably not a British thing, more an 'I'm an idiot and should really learn these things' thing. Here's an explanation for pot pie, and don't feel bad I know what it is and still had to get this explanation of wiki because I couldn't figue out how to describe it A pot pie is a term for a type of baked savory pie with a bottom and top completely encased by flaky crusts and baked inside a pie tin to support its shape. An American pot pie typically has a filling of meat (particularly beef, chicken or turkey), gravy, and mixed vegetables (potatoes, carrots, green beans and peas).[1] Frozen pot pies are often available in individual serving sizes
|
|
|
Post by eskimoRock on Jun 28, 2012 11:38:28 GMT -5
Yeah, thats like our pies admittedly, it can get a bit confusing for us, because if somebody says they ate a pie you don't know if it's chicken or apple, for example quite a difference there!
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 11:41:01 GMT -5
*snicker* True! And from the normal translation, pie here would rather be apple. Isn't it fascinating how different cultures mean so different things when they use the same word?
|
|
|
Post by reedygirl on Jun 28, 2012 11:42:32 GMT -5
*snicker* True! And from the normal translation, pie here would rather be apple. Isn't it fascinating how different cultures mean so different things when they use the same word? Yep, apple pie is the best lol or rhubarb
|
|
|
Post by blackroses77 on Jun 28, 2012 11:49:57 GMT -5
*snicker* True! And from the normal translation, pie here would rather be apple. Isn't it fascinating how different cultures mean so different things when they use the same word? Yes, I love finding out these little cultural facts and it doesn't just pertain to other countries. Here in the US if I went down South I would find lots of differences in word meaning. One thing I always found hilarious was when president Nixon went to I believe Australia, and as he was boarding his plane to leave he gave the assembled audience what in America would be the peace sign but it turned out that there that sign actually meant F-- you. Quite the international incident with American diplomats having to explain that, no our president did not just say F--you to everyone in Australia.
|
|
|
Post by eskimoRock on Jun 28, 2012 11:52:45 GMT -5
Thats funny I went on a cruise and most of the people on it were American, so I spent half my time trying to explain what I was actually saying when people got confused. Even the word "boot" instead of "trunk" really confused everybody.
|
|
|
Post by Ithiarel on Jun 28, 2012 11:57:52 GMT -5
Yes, I love finding out these little cultural facts and it doesn't just pertain to other countries. Here in the US if I went down South I would find lots of differences in word meaning. *lol* You think that's bad? If I "went South" here in Germany I would (a) be unable to understand one word spoken to me, (b) be unable to order food in a restaurant, since I have no idea what all the stuff they eat is, and (c) be unable to have a meaningful conversation with anyone unless switching to English (and praying that the other person speaks English). And all this in a country about the size of California. You just gotta love German "Regiolects". *lol* ;D
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 12:04:40 GMT -5
Now you are exaggerating, Ithiarel! Here in Bavaria most people still understand High German, I could without problems talk with the northlights. If they speak dialect, just play dumb, they'll end up speaking proper German (ok, most of them). And while the restaurants with German food have some stuff you may not know, most have stuff like Wiener Schnitzel - even you should understand that. Besides, there are thousands of Pizzerias, Greeks, Thais and other restaurant with outlandish food, where you would understand as much as anyone here!
|
|
|
Post by blackroses77 on Jun 28, 2012 12:06:36 GMT -5
Thats funny I went on a cruise and most of the people on it were American, so I spent half my time trying to explain what I was actually saying when people got confused. Even the word "boot" instead of "trunk" really confused everybody. It does get confusing but it's fun learning. Another thing I remember is JKR giving an interview here in America for the upcoming release of book 5 I think, and she said this book was much more mature and showed the kids were growing up and having relationships which meant it would have snogging in it. I remember sitting there thinking what exactly does she mean by that. They went to a commercial break right after that comment and when they came back on the interviewer was quick to have JKR explain what she meant by snogging. *snerk* guess I wasn't the only one with my mind in the gutter. From the harrassed look of the interviewer I think they got quite a lot of calls during the commercials from parents demanding to know what she meant. And JKR looked dumbfounded like your kidding you don't know what it means.
|
|
|
Post by Ithiarel on Jun 28, 2012 12:19:29 GMT -5
Now you are exaggerating, Ithiarel! Here in Bavaria most people still understand High German, I could without problems talk with the northlights. If they speak dialect, just play dumb, they'll end up speaking proper German (ok, most of them). And while the restaurants with German food have some stuff you may not know, most have stuff like Wiener Schnitzel - even you should understand that. Besides, there are thousands of Pizzerias, Greeks, Thais and other restaurant with outlandish food, where you would understand as much as anyone here! I'm not so sure there. We at the coast use an aweful lot of words in everyday language that even someone from southern Lower Saxony has trouble understanding (Fiesematenten, Feudel, Wurzeln, etc.). I guess, IF I could speak proper High German and IF my counterpart could speak High German, we would be able to talk philosophy. ;D And while I completely agree about all the foreign restaurants (love pizza, can't stand sushi) I've never eaten a Wiener Schnitzel. And since I have no clue what goes into it, I obviously wouldn't buy it. Grünkohl and Pinkel, no problem. But Wiener Schnitzel? Is that like a normal Schnitzel: a piece of chicken clobbered down into vaguely disc form, fried, and served with potatoes and vegetables (most often peas)? Or is it beef? Or pork? I seriously don't know. See, this is where my problems would start. I don't eat pork, so I couldn#t in good consciousness, order something that I'm not sure what it's made off...
|
|
|
Post by RogueNya on Jun 28, 2012 12:23:57 GMT -5
lol well we tend to use the term "Making Out" not "Snogging" here in the states.
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 12:30:15 GMT -5
Ha, Fisimatenten and Wurzeln I know! But you don't speak High German? *is upset* Love Pizza, too Your description of Schnitzel is correct, save the real Wiener Schnitzel is actually pork, so nothing for you. My mum often does it with chicken, though, and I love that better anyway. A flat piece of meat, dunked into an egg (slightly beaten with a gavel to mix yolk and egg white) and then into breadcrumbs, then fried in the pan. But I see, if you ever come here, I'll just take you to the next pizzeria, lol. (Which can be amusing, btw - last time in our favourite pizzeria, my friend asked the waiter something about Italian. Turned out he was Greek ;D) lol well we tend to use the term "Making Out" not "Snogging" here in the states. Oh, if that's American, that would explain why I never saw that before reading HP fanfics. Always thought the word equally strange and unclear.
|
|
|
Post by blackroses77 on Jun 28, 2012 12:32:55 GMT -5
lol well we tend to use the term "Making Out" not "Snogging" here in the states. Now I thought snogging just meant kissing, 'making out' usually involves a little more than just kissing.
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 12:34:22 GMT -5
This thread is turning into a language lesson for poor German me
|
|
|
Post by RogueNya on Jun 28, 2012 12:39:35 GMT -5
lol "Making Out" is actually one those terms that is a matter of interpretation, as it covers everything from Kissing to Heavy Petting, and in some cases depending on location, "Hitting a Home Run" is the polite way of putting it.
|
|
|
Post by Ithiarel on Jun 28, 2012 12:43:10 GMT -5
Ha, Fisimatenten and Wurzeln I know! But you don't speak High German? *is upset* I do speak High German. But the best and clearest High German is spoken in the area around Hannover - and let's be honest: that's a far way from my place. When I go shopping the shop assistant is just as likely to talk to me on Platt than in German. And Platt is not a German dialect but a different language. We tend to mix a lot of platt words or even whole sentences into our everyday language. But, If I really look out for that, I can get a good imitation of Hannoveran High German (I also do a mean Hamburg dialect). ;D lol well we tend to use the term "Making Out" not "Snogging" here in the states. Oh, if that's American, that would explain why I never saw that before reading HP fanfics. Always thought the word equally strange and unclear. Strangely enough, I learned "making out" as the proper term in school. "Snogging" is the word that I learned through the HP books. I guess, this shows that I had an aweful lot of different English teachers from all over the world (Britain, USA, Canada, India, Australia, Germany, even Kenya).
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 12:50:42 GMT -5
A friend of mine lives somewhere along the border to Denmark, and he has a good High German. Maybe I should send you to him to teach you Personally, I hate dialect, but htat's mainly because it's hard enough to lip-read proper German. Dialect should be forbidden ;D Actually, the US husband of another friend of mine had to learn High German just for me - initially I didn't understand him because he was talking in such a strong Franconian dialect
|
|
|
Post by blackroses77 on Jun 28, 2012 12:51:39 GMT -5
lol "Making Out" is actually one those terms that is a matter of interpretation, as it covers everything from Kissing to Heavy Petting, and in some cases depending on location, "Hitting a Home Run" is the polite way of putting it. See this is what I mean about words and I guess phrases having a different meaning throughout the states and I find it fascinating. Here in the North a 'Home Run' would be having full on sex not just heavy petting.
|
|
|
Post by Kitty279 on Jun 28, 2012 12:53:27 GMT -5
And I never ever heard of 'home run' at all!
|
|